您好,今天明明来为大家解答以上的问题。吕氏春秋原文及翻译电子书下载,吕氏春秋原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一、译文:传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。
2、所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了。
3、这是愚人所以犯大错误的原因。
4、听到什么如果加以审察,就有好处;听到什么如果不加审察,不如不听。
5、齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯。
6、吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命。
7、凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。
8、鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。
9、夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。
10、因而天下归顺。
11、重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:‘音乐是天地间的精华,国家治乱的关键。
12、只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本。
13、夔能调和音律,从而使天下安定,象夔这样的人一个就够了。
14、’所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’。
15、”宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。
16、等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人。
17、”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。
18、”都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。
19、宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。
20、”象这样听信传闻,不如不听。
21、子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“晋军三豕过黄河。
22、”子夏说:“不对,是己亥日过黄河。
23、古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。
24、”到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河。
25、言辞有很多似是而非,似非而是的。
26、是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。
27、虽然这样,那么靠什么方法才能做到慎重呢?遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。
28、二、原文:春秋时期 吕不伟编订《吕氏春秋·察传》夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。
29、故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。
30、此愚者之所以大过也闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。
31、齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。
32、吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
33、凡闻言必熟论,其于人必验之以理。
34、鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。
35、夔于是正六律,和五声,以通八风。
36、而天下大服。
37、重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。
38、故唯圣人为能和乐之本也。
39、夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。
40、故曰‘夔一足’,非‘一足’也。
41、”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。
42、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
43、”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。
44、”国人道之,闻之于宋君。
45、宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。
46、”求闻之若此,不若无闻也。
47、子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。
48、”子夏曰:“非也,是己亥也。
49、夫己与三相近,豕与亥相似。
50、”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。
51、辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。
52、然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣。
53、扩展资料《吕氏春秋·察传》介绍《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。
54、成书于秦始皇统一中国前夕。
55、此书以儒家学说为主干,以道家理论为基础,以名、法、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。
56、《察今》篇为了说明“因时变法”的 主张,后面也连用“荆人涉雍”、“刻舟求剑”和“引婴儿投江”三个寓言。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!