二十四桥仍在波心荡冷月无声翻译(二十四桥仍在)

导读 您好,今天明明来为大家解答以上的问题。二十四桥仍在波心荡冷月无声翻译,二十四桥仍在相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

您好,今天明明来为大家解答以上的问题。二十四桥仍在波心荡冷月无声翻译,二十四桥仍在相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、二十四桥仍在,波心荡,冷月无声”句,是姜夔《扬州慢》中的下阕中的句子。

2、此句通过写桥、写水、写月等景物,表达了作者的压抑心情,写出了扬州城物是人非的情景。

3、“二十四桥仍在”,但心情、感情,已是“冷月无声”,写尽了扬州城的凄冷,同时也隐含了人们被战争摧残的痛苦。

4、词人用桥下“波心荡”的动,来映衬“冷月无声”的静。

5、“波心荡”是俯视之景,“冷月无声”本来是仰观之景,但映入水中,又成为俯视之景,与桥下荡漾的水波合成一个画面,从这个画境中,似乎可以看到词人低首沉吟的形象。

6、总之,写昔日的繁华,正是为了表现今日之萧条。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章