【寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇,翻译】这句话出自宋代词人柳永的《雨霖铃》,是全词的开篇部分,描绘了秋日傍晚送别时的凄凉景象。原文为:
> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
其翻译如下:
- 寒蝉凄切:寒蝉发出凄凉、哀婉的声音。
- 对长亭晚:面对着长亭,天色已晚。
- 骤雨初歇:刚刚下过一场急雨,现在雨停了。
整句意思是:在深秋的傍晚,寒蝉发出悲凉的叫声,送别的人站在长亭边,这时刚下过一场急雨,雨也刚刚停住。
2. 原标题“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇,翻译”生成一篇原创优质内容(加表格)
一、
“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”出自宋代词人柳永的《雨霖铃》。这三句词通过自然景物的描写,渲染出一种离别时的哀愁氛围,奠定了全词的情感基调。它不仅具有极高的文学价值,也是中国古典诗词中极具代表性的写景抒情句子。
从语言风格来看,这些句子简洁凝练,意象鲜明,情感细腻。通过对“寒蝉”、“长亭”、“骤雨”的描写,营造出一种孤寂、冷清、伤感的意境,让人感受到作者内心的离愁别绪。
二、关键词及翻译对照表
中文原句 | 翻译解释 | 情感/意境分析 |
寒蝉凄切 | 寒蝉发出凄凉、哀婉的声音 | 表达孤独、悲伤的情绪 |
对长亭晚 | 面对着长亭,天色已晚 | 点明时间与地点,暗示离别时刻 |
骤雨初歇 | 刚刚下过一场急雨,现在雨停了 | 用天气变化烘托情绪的起伏 |
三、文化背景与艺术特色
“寒蝉”在古诗文中常象征离别或哀思,如“寒蝉鸣我侧”等;“长亭”是古代送别之地,常用于表达离别之情;“骤雨”则象征突如其来的变故或情绪波动。三者结合,构成一幅凄美的秋日离别图景。
柳永善于运用自然景物来映射内心情感,这种手法使他的词作更具感染力和画面感。
四、结语
“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”不仅是对环境的客观描写,更是诗人内心情感的外化。它以简练的语言传达出深厚的情感,展现了中国古代诗词的独特魅力。
如需进一步解析整首《雨霖铃》或了解其他诗句,欢迎继续提问。