首页 > 动态 > 严选问答 >

马说原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

马说原文翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 19:57:34

《马说》是唐代文学家韩愈所写的一篇寓言性散文,通过“千里马”与“伯乐”的关系,表达了对人才被埋没的感慨和对识才之人的呼唤。本文不仅语言精炼,寓意深刻,而且在今天仍具有现实意义。

原文:

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

翻译:

世上有了伯乐,之后才有千里马。千里马虽然常常存在,但伯乐却并不常见。因此,即使有好的马,也只能在仆人手中受辱,在马厩中死去,不能以千里马著称。

那些能够日行千里的马,一顿饭可能吃掉一石粮食。可是喂马的人不知道它能跑千里,所以不按照它应有的量来喂养。这样的马,虽然有千里奔腾的能力,但因为吃不饱,力气不足,才华也无法表现出来。更何况想让它和普通的马一样,都做不到,又怎么能期望它日行千里呢?

驾驭它的时候不按照正确的方法,喂养它的时候不能充分发挥它的才能,它叫的时候也不能理解它的意思。拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉!真的是没有千里马吗?还是真的不懂得识别千里马呢?

释义与感悟:

韩愈在这篇文章中借“千里马”比喻有才华的人,而“伯乐”则是指能够发现并重用人才的人。文章揭示了一个深刻的道理:人才固然重要,但如果没有识才之人,再优秀的人也可能被埋没、被忽视。

在现代社会,这种现象依然存在。许多有能力、有潜力的人因为缺乏机会或没有遇到赏识他们的人,而无法发挥自己的价值。因此,社会应当更加重视人才的发掘与培养,创造一个公平、公正、开放的环境,让真正的人才能够脱颖而出。

结语:

《马说》不仅是对古代人才制度的反思,更是对现代社会的一种警示。我们要学会识别和珍惜人才,同时也要努力提升自己,成为那个“伯乐”,去发现和成就更多“千里马”。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。